Zpangについて

Zpang創業者のジェレミー・ブラウスティンは、15年前に東京のコナミで働いているときにビデオ・ゲームの英語への翻訳を始めました。翻訳は当時、真剣でクリエイティブな作業というよりは、後からの思いつきという感じでした。“All your base are belong to us”という有名な誤訳をご存知の方も多いでしょう。あれはそのとおりです。しかしCD-ROMの出現でゲーム業界が革命的に変わりました。その頃取り組んでいたのがユーモアと吹き替えで新境地を切り開いたSegaCDのカルト的ヒット作「スナッチャー」でした。2〜3年後に、ジェレミーは開発部門と密接に協力して、「メタルギアソリッド」や「サイレントヒル」といった業界屈指のヒット作品を手がけました。ジェレミーは、ゲーム原作者と同じレベルでローカリゼーションに情熱を注ぐライターおよび吹き替えの監督として高い評価を得ました。その後も成功を積み重ねて、現在のZpangがあります。世界中のゲーム・ファンのために挑戦し続ける姿勢は、今も変わりません

((会社資料のダウンロードはこちらからどうぞ [.DOC]))

REVIEWS QUOTES

 

Valkyrie Profile: “This is not just good work for a first effort, this is one of the best English scripts I’ve ever read in a role-playing game.” -IGN

Alundra 2: What is really good about Alundra 2 is the translation…Alundra is maturely written and has a tone and feel that suits the game to a T.” -GAMESPOT

Shadow Hearts: Covenant: “This amazing sense of humor is one of the game's greatest strengths. Excellent localization and quality voice-overs deliver an incredible level of sarcastic humor, as well as RPG-standard melodrama and personality. Amazingly scripted with more humor than every RPG put together.” -PSM, November 2004

Dark Cloud 2: The dialogue's phrasing is imaginative and the voices are of the caliber you'll find in any animated television show. Sony clearly put some real effort into localizing Dark Cloud 2, and the work pays off big.” -GAMESPOT.COM

Silent Hill 4: “It's definitely the evolving story that lies within Silent Hill where you'll get the peak of performance from the actors' as you'll get to view some of the most inspired death sequences in gaming right here. Great cast. Great acting. Good going, Konami.” -GAMING TARGET

Metal Gear Solid: “Top notch voice acting and an excellent script. Gamers point to Metal Gear Solid as the current pinnacle of what voice acting in games is capable of.” -GAMESPOT

Phoenix Wright: Ace Attorney –Trials and Tribulations: the writing and English translation is phenomenal. -Firsthour.com